It’s a fact of life that all animals (including humans) must eat. No eating, no life. But for some reason, in my garden this spring more plants than usual have been gnawed, nibbled, and chomped.
To wit:
A small plant of Rosa chinensis “Mutabilis,” purchased last summer and carefully planted in autumn, was chomped to 2″ above ground level last winter by a deer who found its little green twigs a nice snack. It survived and is even blooming now, but it’s half the size it should be.
The potted delphiniums sprouted out beautifully, but sparrows decided their new leaves were a delightful salad green in March. Netting to the rescue!
A tomato seedling was reduced to a stub by a slug whose presence in its pot was overlooked by the gardener when lugging the pots inside for the night. Amazingly, the seedling survived and has actually sprouted a new leaf, but I don’t think it will fully recover.
A group of sunflower seedlings vanished overnight, eaten by something. Fortunately a couple of new ones sprouted late and survived.
Siberian and Pacific Coast irises budded up nicely, but several buds were found on the ground or hanging by a thread, victims of so-called “climbing cutworms,” which are actually larvae of various moths. Like the other eaters, they dine at night. They don’t eat the flower buds themselves, but chew through the stems just below the buds. For some reason this is especially infuriating.
The rose “Fragrant Cloud” for once escaped defoliation by black spot and developed several buds earlier than it ever has. Unfortunately, something drilled holes in a couple of them. Aphids invaded the holes and ants showed up to manage the aphids. Needless to say, the resulting flowers were rather poor, but there are some healthy buds developing now.
O Rose thou art sick.
Image from Wikimedia Commons
All this eating had me self-castigating for carelessness and resorting to defensive measures: grinding Perlite to use as a gritty deterrent around irises, lugging pots into the shed every evening, squirting deer repellant, and creeping around at night armed with a flashlight and scissors, looking for caterpillars. I dispatched several, and most of the irises bloomed well in the end.
Thinking about it, I’ve realized a few things:
It’s not surprising that the fresh growth of early spring coincides with the emergence of life forms whose sole mission in life is to eat until they move on to the next stage, which is to reproduce.
Buds are high-value items. Plants put a lot of energy into buds, so it’s logical that they would be targets for eaters.
Once leaves and stems toughen up, they are no longer of interest.
It’s a good idea to plant a few extra seeds, just in case.
Lots of action at Writers Supporting Writers lately! The latest video chat shows us in crabby mode, admitting to our reluctance for live events, bemoaning our marketing efforts, but concluding that writing is definitely worthwhile.
View the video, or just listen, HERE. Please add your comments, disagree with us, or offer some helpful advice. (Comments closed here.)
And yes, we’re not happy with the site’s problems (no Reblog button, Likes not working properly, etc.) Another round of seeking help and fiddling with the settings has not helped. But we’re not giving up, so please bear with us.
I have been known to question writing “rules.” (See how those quote marks sneaked in?) Sometimes I wonder why… Am I a knee-jerk rebel, one who thinks any piece of written schlock is good as long as it was written sincerely? Do I really think writers who follow rules and comb through their works-in-progress for transgressions are “sheeple,” churning out lifeless overworked prose?
I hope not, but…
One thing I’ve realized: I react negatively to words and phrases I see trotted out repeatedly and without question. Phrases like “Show, don’t tell,” “Kill your darlings,” and “Never use [insert word(s) here].”
Such writing rules are triggers for me.
Now I’ve admitted all that, here are some thoughts that won’t go away…
Why is it OK for established writers to flout the rules? And don’t say it’s because they do it well. If prologues and backstory are bad, they’re bad, no matter who writes them. Right?
Is “info-dump” simply a pejorative term for what is called “rich, detailed description” when it appears in a book by a big-name author published by the Big Five? (Maybe soon to be the Big Four?)
Does anyone really write a first draft that conforms to the three-act story structure? I’m convinced that structure in a work of fiction is discovered after completion, rather than deliberately created by the writer. Especially in a first draft.
Every main character must have a goal, and every scene must contribute to their efforts to reach that goal. No goal, no story. Really? What about characters who are just bumbling along through life? OK, those are found in “literary” novels. (Yes, I know many of these well-worn rules apply to genre fiction.)
Why do some poorly-written books get 5-star ratings and gushing reviews? Could it be that those readers skimmed the boring parts and are happy as long as the book ends with a startling twist or a heartwarming scene? (OK, let’s toss a few sour grapes into the mix.)
I can’t help but notice that many advice-to-writers posts illustrate their points—about creating hooks, or where the first pinch-point should be, or what kinds of conflict you really need—with examples from movies, not books. What does that tell you? Their advice is not directed to screenwriters, after all, but to those who write long-form fiction. Why can’t these folks come up with examples from novels or stories? Maybe they don’t read much? (This is not a rhetorical question; I really don’t know.)
All right, steam has been let off. That’s it for now. (And those colour-gradient backgrounds are fun!)
Does anyone else harbour niggling thoughts like these? Little thought-bugs you can’t swat away? Here’s your chance to share them with your fellow writers and readers!
Since I am preparing to publish the sequel to my novel, She Who Comes Forth, I decided to correct three tiny typos in that book, which I published in 2018.
As usual, everything was fine until I tackled the print version. I made the corrections in the original Word document and used Save As to create a new PDF. Note that the Word doc was the very same one from which I made the original PDF when I first published the book. The only differences between the original PDF and the new one were my three corrections, which involved adding two commas, deleting two letters, and adding two other letters.
But something else changed, either in Word or in the copying/saving process. Or more likely in Amazon’s quality checker.
I uploaded the new PDF with the corrections to Amazon. After being notified that the upload was successful, I was invited to use the Print Previewer, which informed me of two ERRORS. First, although I had selected a trim size of 5.5″ x 8.5″ (when I first published the book in 2018), the document I uploaded was 5.50″ x 8.50″. I don’t know where those zeroes came from, but they were unacceptable. And second, the gutter size was insufficient; it must be at least 0.625 inches.
On checking my original Word doc, I found that those critical dimensions were in centimeters, not inches, but when converted, they were exactly as the Previewer specified. 13.97 cm = 5.5 inches. 21.59 cm = 8.5 inches. As for the gutter, my inside margin was set to 1.59 cm, otherwise known as 0.6259843 inches, which rounds up to 0.626 inches.
Infuriating! I sent a (polite) note to the Help people outlining all this. I received a prompt response, which said that the trim size wasn’t a problem (hurray!), but the gutter insufficiency had to be addressed.
So I did that. I created a new copy of the Word doc. As advised, I activated Word’s Gridlines to show me whether the text fit inside the acceptable areas. Then I increased the inside margin to 1.61 cm (0.634 in.). This fixed some of the gutter problems, but not all. The five that remained all involved the italicized letter “f” (wouldn’t you know it!) right next to the gutter (i.e., the inside margin). A minute portion of the curly tail of the “f” projected over the gridline, which is unacceptable. (One more reason to avoid using italics!)
At that point, I thought about giving up. I emailed the nice person at the Help desk saying that if the latest PDF I uploaded was unacceptable because of those “f’s,” I preferred to cancel the corrections and live with the errors. Except you can’t cancel changes in KDP, only suspend them. The book’s status had changed to “Live with unpublished changes,” meaning it was available in its original state (still with the three tiny errors, of course). It could remain that way indefinitely.
Before really giving up, I decided to experiment. For that purpose, I made a copy of the original Word doc. At first, I gradually increased the inside margin to 1.65 cm. Even at that size, the “f’s” still exceeded the gridline by a tiny amount, and what’s worse, the overall size of the book increased from 381 pages to 383. If I kept increasing the inside margin, eventually the book’s spine width would grow to the point the cover would be incompatible with the text document. Which wasn’t going to happen.
Then I had an idea–what about reducing the outer margin while increasing the inner one? That would create more wiggle room for the inside margin without increasing the number of pages. The original size of the outer margin was 1.59 cm, or 0.626 inches. I decided half an inch (1.27 cm) was my absolute minimum. Any less of an outer page margin looks too skimpy. So in my experimental document, I set that as the outer margin and proceeded to increase the inner margin (gutter), hoping to correct the italic “f” problem. At 2.0 cm, the book’s size jumped to 383 pages again, so 1.9 cm was the max. And did that fix the “f” problem? I didn’t think so; the tails of those pesky italic “f” descenders were still edging over the gridline.
So I tried another approach. Since italic text was the problem, what about “de-italicizing” the bits noted as problematic by the Print Previewer? A couple of unspoken thoughts became spoken, and one paragraph that represented a vision is no longer distinguished by italics. After I made sure the changes didn’t affect the book’s overall size or cause other problems, I created yet another PDF and uploaded it to Amazon.
Success! The book is now “Live.” And the three tiny errors are no more. But what a process!
One thing I don’t like about my solution is that the print and ebook versions are now slightly different, which doesn’t seem right. (Someday I will probably make those changes in the ebook text, but right now I’m fed up with the post-pub updating business.)
In retrospect, this whole thing doesn’t seem right. Why would margin settings that passed Amazon KDP’s quality control checks in 2018 fail in 2021? The helpful help person offered no explanation. Why is an awkward workaround my only option to correct errors in my book? I would think people who buy the book would notice the errors more than the gutter issue. But then, what do I know?
On the plus side, I have learned a few things that will be helpful for future formatting:
It’s worthwhile to reduce instances of italics to a minimum, watching especially for “f’s” that end up in the gutter. (Haha!)
I’m now comfortable with changing margin settings and have a better idea of optimal sizes.
I won’t finalize the cover of the paperback version until I know the interior file has passed the quality checking process. That way, I won’t be limited by spine width.
All this tells me that when I prepare the text of She Who Returns for publishing, I will have to make sure there are NO errors. Because post-pub fixes are too much trouble.I will never do post-pub corrections again, at least not for print books. Yes, there will very likely still be a few little bugs, but I declare now that I will live with them. Maybe those errors will make the books valuable collectors’ copies some day, long after I’ve gone to the big remainder pile in the sky.
Has anyone else experienced a problem of this sort? Have you changed the text of a book to get it past Amazon’s quality checks?Do you correct errors after a book has been published?How important is it to make your book perfect and error-free?
I really must stop reading “advice to writers” posts.
The mother of all writing rules is “Show, don’t tell.” Showing good. Telling bad. Oh, and while you’re at it, don’t use adverbs. You know, those nasty words that end in “-ly.”
The writer wants to convey to the reader that a character is experiencing an emotion. Anger, say, or fear, or joy. She can’t say “X was angry,” because “was” is one of those forbidden words. She can’t have X saying something “angrily.” So what to do?
Okay, the writer thinks, I’ll just show what the character does. X clenched his fists. Y rolled her eyes. Z sighed.
No, no, little writer. You can’t do that. Fist-clenching, eye-rolling, and sighing are overused. And please don’t have eyes wandering around the room or crawling over anyone’s body (I actually agree with that one).
You know what–I just realized something.
Many of these advice posts are written by trad pub gatekeepers and people providing services to writers–editors, book coaches, and similar. These folks read a million submissions or manuscripts in need of help. They are exquisitely attuned to words and phrases. If they are sifting through a deluge of submissions by hopeful writers, they are looking for reasons to reject. An offering has to be sharply different to perk these people’s jaded sensibilities (but not too different, of course). If they are working through a manuscript for a client, they are scrutinizing every word.
So–if you’re hoping to snag an agent, get traditionally published, or win a contest, by all means make sure your offering is free of these offending elements. Read the posts, absorb the advice, and edit accordingly.
But if you are publishing your own work, and your critique partners and beta readers say it’s good, it probably is good, even if your characters sigh or roll eyes more than once in your entire book. It doesn’t hurt to be aware of your go-to phrases and make sure you’re not actually overusing them, but most ordinary readers aren’t instantly annoyed by things that annoy people who read for a living.
Think about it–reading dozens of first chapters or short stories one after the other over several hours is a slog, I’m sure. In such a reading situation, the reader is almost certainly going to notice words and phrases that pop up in all or most of the pieces they read. They jump like fleas into the consciousness of that reader, and are about as welcome. They are the equivalent of the ticking clock or dripping tap to the insomniac. At the end of the session, the battle-weary reader is going to make sarcastic comments, like “Well, this batch had a dozen eye-rolls, fifteen sighs, nine shrugs, and a plethora of pounding hearts. Those writers! Can’t they come up with anything original?”
And what do you suppose that editor or book doctor is going to write about in their blog?
I’ll finish with something from one of the advice-givers in response to a cranky comment on one such post: “The only truly universal writing advice is ‘If it works, it works.’” Capitulation?
Well, maybe I won’t quit reading posts with advice to writers. I wouldn’t want my Audrey the Contrarian persona to run out of things to fulminate about.
I’ve written quite a few posts in my Audrey the Contrarian persona, questioning the validity of some writing rules advice. You know what I mean–don’t use certain words, including “was,” avoid dialogue tags other than “said,” don’t write prologues, etc. and etc. I admit it–as soon as I perceive a wagging finger, my defenses go up.
“Sez who?”
Well, I’ve had a bit of an epiphany about this recently, in the form of a multi-author, themed box set of more than a dozen novels in ebook form. I acquired it more than a year ago but didn’t start reading it until recently.
So far, I’ve read six of the novels. All were previously published and most are parts of series. Several of them were probably #1 Bestsellers at some point. All begin with pages of the usual gushy blurbs (which I always skip). At least two of them so far are really good reads, well-written and interesting, but it’s the others I’m concerned with here.
One of these books begins with a prologue. That’s okay with me; I’m not opposed to prologues on principle. This one must have been designed to give the reader a jolt right from the start, and it did its job. But neither the characters nor the situation ever appear in the story that follows, with the exception of a single fleeting reference in the first chapter. Otherwise the story was fairly good, until it was spoiled by plot chasms, unnecessary references to events in other books in the series, and twists that failed my credibility test.
I don’t usually skim and skip when I read, but another of these books was so mushy-gushy, I ended up doing that. In the first chapter, the main character describes a person in minute detail, complete with a mini-backstory, fashion choices, and incredible devotion to said m.c. That person never appears again. The story is told in first person point of view, except for the occasional paragraph in third person. And no, those third person paragraphs are not deliberate stylistic devices, but errors. Finally, the m.c.’s personality and background are completely wrong for her profession, which severely strains the story’s credibility. Not only that, but the reader is treated to a detailed description of every emotional blip and bump the m.c. experiences.
A third example is a clunky sandwich of two different genres–the beginning and end are one genre, the filling in the middle the second. It doesn’t work well, but what really annoyed me was all the murmuring. Even the bad guy murmurs a typical bad guy command. “Drop the gun!” he murmured. Every time I pressed the next page button I made a bet with myself that someone would murmur on that page. And most of the time I was right. One more thing–the name of the m.c. changes between page 1 and page 2. I read those pages a couple of times, wondering what happened to X, before I realized he was actually Y.
Out of curiosity, I looked up these books on Goodreads to see what other readers might have said about them.
Guess what? All three had many 5-star ratings and rave reviews! A few reviews mentioned some of the problems I had noticed, but they were a tiny minority. It’s possible, of course, that some readers abandoned the books partway through and did not post reviews.
So now I wonder why, when we writers are told repeatedly that readers will not tolerate problems like the ones I’ve described, reviews and ratings don’t bear this out. Here are a few theories:
The reviews are biased, either because the individuals who wrote them are doing the author a favour, or the reviews were paid for, or some other suspect reason.
These particular readers/reviewers just happened to be exceedingly uncritical.
Readers of genre fiction don’t care about many of the things writers are advised to care about.
Extrapolating from #3, I think there are two kinds of readers (well, there are probably more than two, but bear with me while I make my point). There are casual readers who just want to whiz through a story as light entertainment. As long as the plot holds together, they don’t notice details. Then there are critical readers who notice stuff like the above. In the latter group are writers, authors, and editors–in other words, the folks who write and read those blog posts telling you not to commit those sins.
So what is a writer to conclude from this?
Cynical me says don’t sweat the rewrites and proofreading. Forget the advice and bang out a plot-driven story every three months with the expected elements for your genre. Then put your real efforts into cultivating your readers and marketing. Writer me says striving to perfect my writing is a worthwhile end in itself even if no one reads it. Which makes sense, as I’m a dismal failure at marketing.
What say you, fellow writers and readers? Have you noticed this apparent disconnect between reviews and writing quality?
The western part of North America is experiencing record-breaking temperatures, approaching 40C (100+F) on the south coast of Vancouver Island. This is an unprecedented weather situation caused by a blocked ridge of high pressure that is predicted to hang around until Tuesday.
We have become cellar-dwellers, including Nelly the dog. Newfoundlands don’t like it hot.
You can imagine what I’m doing when not lurking in the basement to cool off.
Image from Pixabay
If I’m less visible on the usual blogs for a few days, it’s because I’ve wilted.
When I started writing seriously, I assumed I would offer my novel to agents or publishers, and do it well enough that a publisher would take it on and turn it into a real book. One day I would be on the bus and the person next to me would be reading my book. Or I would be invited to have a serious discussion with a literary journalist on national media about how I came to write it. Yes, that stuff.
Well, I bought one of those fat directories of agents and publishers printed on pulp paper in tiny print. (This was in the early 2000s.) I pored over it and selected targets. I beavered up query letters and synopses and put together packages of paper.
In 2010 I published my book myself.
Now I sometimes read advice to writers about submitting, and realize I would have a really hard time getting back into submission mode. The process of scrutinizing agent and publisher websites, making lists of likely ones, following each one’s requirements precisely, putting together the query letter, synopsis, and first few pages or chapters–that takes a lot of time and mental energy. And that’s before the rejections come rolling in.
Then there’s the skewed mentality of the submitter. You have to be confident but humble, hopeful but pragmatic. You have to believe in the piece of writing you have created, while at the same time realizing it’s nothing special (except to you). And you have to think of the fellow human beings to whom you’re appealing as powerful divinities, eternally busy, always overworked, too preoccupied with important matters to give your flawed offering more than a few minutes seconds of attention.
(Uh-oh, this is turning into yet another foot-stomping, pouty, watch-me-hold-my-breath-until-I-turn-blue rant. ‘Nuff said.)
What I meant to say before that happened is the writer has to psych themselves into the correct state of mind before undertaking a round of submissions. Some say it gets easier the more one does it. That wasn’t my experience in the ten years I spent querying and waiting, processing rejections, querying and waiting, processing more rejections. When I decided I would probably be dead before I got published, I was delighted to discover that self-publishing was a viable option.
At least now that most queries can be emailed, one is spared the tedious and expensive business of preparing SASEs (self-addressed stamped envelopes).
For those intending to submit, here are some (slightly jaundiced) tips:
Prepare by cultivating the correct attitude. Instead of posts like this one, read some of the many with serious and helpful advice for hopeful writers on how to submit
Ponder the fact that publishing is a business. Big business, in the case of the Big Four (formerly the Big Five, and before that, the Big Six). Starry-eyed romanticism won’t help you at all
Don’t think of your novel as an extension of yourself, but as a potential product for a competitive market
Try to convince yourself that the busy businesspeople who will look at your submission are evaluating your writing, not your worth as a human being. (Yeah, I know…)
If you don’t already know your novel’s genre, figure it out and bone up on the salient points of that genre, such as reader demographic and key words, to give your submission the correct tone
Study agent/publisher listings assiduously so you don’t waste your time directing your efforts to the wrong ones
Once you have compiled your list of likely prospects, follow each one’s submission guidelines precisely. Don’t assume they’re all the same
Consider dividing your list into two or three groups. After sending your first lot of submissions, distract yourself from fretting about them by preparing another batch
If an agent or publisher requests a “full,” i.e., your full manuscript, rejoice. But don’t assume imminent success
You will notice that most agents/publishers do not tell you exactly why they “pass” on your submission (i.e., reject it). Assume it’s because whoever read it thought it would not sell enough copies to make it worth their while
But do not try to guess the reasons for rejection and fiddle with your manuscript before sending further submissions. The next person will evaluate it by their own criteria, which are likely different from the previous ones’
Remember that once an agent or publisher has rejected your submission, you cannot re-submit it to that person unless they ask you to (which in my experience rarely happens)
Prepare for rejections by invoking whatever activities, thoughts, or people make you feel good about yourself and your writing
Persevere. If you have the energy and desire, write short stories, submit them to journals, enter them in contests. Building a track record of such publications may be helpful in finding an agent or publisher for that novel.
“Good luck with your writing journey.” Indeed.
And remember also that publishing your own novel is no longer a mark of failure, but a viable option.
So fellow writers, which of you have followed the submissions route? Have any of you succeeded? What are your thoughts about the process?
Featured image designed by Audrey Driscoll using Canva, incorporating an image by Peggy_Marco from Pixabay
One of the good things about self-publishing in ebook form with Amazon KDP is you can correct typos and other errors easily. Make the changes in your base document, upload it to KDP, press Publish and you’re done, right?
Yes and no.
Readers who buy your book after you publish the corrected version will get that version. But what about everyone who pre-ordered it or bought it before you discovered those pesky typos? You’ve assumed the corrected version will be automatically delivered to their reading devices, right?
Probably not.
One of the authors whose blog I follow recently published an updated and corrected version of an ebook. Being aware of this, I was eager to reread the book in its new form. When I checked my Kindle library (note: I don’t own a Kindle reader; I read Kindle books on a tablet using the Kindle app), I found only the original version of the book.
I thought, Okay, I’ll just buy a copy of the improved edition. No luck–Amazon told me I already own the book. So I went to “Manage Your Content and Devices,” where I found all the Kindle books I’ve ever bought. One of them–just one!–had “Update Available” below the title. The others did not, including the title I wanted to update. Yes, I have Automatic Book Update turned On in my Amazon account. And yes, I tried clicking Select next to the title and then clicking on Deliver at the top of the page, then designating the device I wanted the book delivered to. No soap; I’m guessing that because the ASIN is the same, I’m stuck with the original version.
This was confirmed by further digging in KDP’s Help pages, where I found one called Send Updated eBook Content to Customers. This page specifies exactly what an author has to do to enable an automatic update to be sent to people who have purchased the book.
You have to contact Amazon. The errors have to be “serious.” “You need to provide us detailed examples of your improvements regarding the quality errors.” And “You need to send us the ASIN, detailed examples of the corrections you made, and the Kindle location number. Location numbers are the digital equivalent of physical page numbers and provide a way to easily reference a place in your reading material regardless of font size.” I’m quoting from the page I linked to in the preceding paragraph.
There is also a list of changes Amazon will NOT accept. One of them is “significant changes that warrant a new edition.” I’m guessing a new edition would be an entirely new book, with a new ASIN. That’s where I gave up.
My takeaway from these investigations is: Make sure your Kindle ebook is perfect before you publish it for the first time. Or be prepared to make a case to Amazon for pushing out your changes to customers. Almost like in the bad old days of offset printing, where making a correction was difficult and expensive.
I would be delighted if anyone can tell me (on good authority) that the above is all wrong. Has anyone been able to download a corrected copy of a Kindle ebook you’ve purchased? And finally, has anyone gone through the steps described above to correct a book you’ve published?
Warning: this is a mild rant. A rantlet, if you prefer.
I’m speaking as a fiction writer here. I know the situation is different for nonfiction. And yes, I have opined on this topic before. I just checked.
But I’m going to revisit it anyway. Here goes–
Writers are constantly advised to identify their reader demographic so they can direct their promotional efforts accurately.
What is a demographic, anyway? It’s a group defined by factors such as age, sex, ethnicity, education, geographic location, and interests.
For a writer, it’s the people who have bought your books and enjoyed them, with the assumption that they have other characteristics (age, sex, etc.) in common. But can you find out enough about the individuals who have ordered your book online or bought it in a bookstore to discern a demographic? Some (but not all) readers may leave a positive review at a site where you can track them down and find those details. Stalking, anyone?
Even an author who sells books in person at an event (not likely now!) can form only a limited idea of their “market.” Age and sex, that’s about all you can discern visually. And what if your buyers are both old and young, men and women? Is an author supposed to interview them as part of the sales transaction, to winkle out their occupations and interests? Salespeople in bookstores certainly never do that.
Or maybe you write books specifically intended to be bought, read, and enjoyed by a defined group — men aged between 30 and 59 who like golf, for example. How do you know if you succeed? What if people outside that group like your books more than the ones inside it? That golf-loving dude may be the ideal reader you imagined while writing, but what if young women who hate golf like your book? Is that failure on your part? Should you tailor your next book for the golf-hating young woman market?
Even if you manage to collect demographic information about some of your readers, I’m certain you won’t have complete details about every one of them. How does incomplete or inaccurate information help your marketing efforts?
I have to admit, this piece of advice, which I see often, mystifies and annoys me. The only way I know a specific person has bought, read, and liked one of my books is if they tell me, either in person, in a comment on my blog, or in a review. Even then, it’s not always possible to discern an individual behind an avatar or internet persona. Rightly or wrongly, I have only the vaguest idea of my reader demographic. (Hey — some of you folks reading this post are part of it!)
Yes, I know social media is somehow supposed to be the answer. But I just read a piece of advice saying authors should direct their social media efforts to their target market, which assumes we already know what it is.
At that point, I sat down and wrote this rant.
Maybe I’m missing something obvious. Has anyone identified their reader demographic in a useful way? Does anyone have a target market, apart from “children,” “teens,” or “adults?” How do you obtain the necessary data about your readers?
If you want to join my reader demographic, you may be interested in my latest book. It’s available at the pre-order price for only a few more days. And it’s now also available as a paperback.
Available at a special pre-order price of $0.99 USD (or equivalent) from these Amazon outlets USUKCAAUDE