novel writing

hot air balloon on ground rainbow colours

Preparing to Launch

I will publish the ebook version of my next novel, until now referred to as “the work in progress,” in November. I’m not sure when in November, but definitely in that month.

The book, now titled She Who Comes Forth, will be available for pre-order early in October.

September and October will be busy months for me, but right now, while the garden bakes in midsummer heat, I’m doing the following:

  • Finalizing the cover image. I’ve narrowed it down to seven possibilities. Yes, that’s not very narrow, but I have a couple more months to brood over them.
  • Finalizing the book description (called by some a “blurb,” but I think that word sounds dumb; and besides, it actually refers to a brief endorsement of a book by someone noteworthy. You see blurbs on those annoying pages that precede the title page in mass-market paperbacks). I have both a short description (really short, i.e. 60 words) and a longer one (350 words). I’ll be adding one or the other to the back matter of my existing ebooks.
  • Reading all the “how to launch your book” blog posts I’ve bookmarked.
  • Listening to Mark Coker’s Smart Author podcasts. Even though I’ve published several books, I’m sure I can learn something valuable from these programs. There are 16 episodes, all available at Smashwords and at a multitude of podcast sites. You can find them here.
  • Writing something new. Yes! A couple of years ago I published four short supplements to the Herbert West Series. I’ve decided to write three more and make all seven available as a collection, replacing the four separate stories.
  • Trying to figure out how to summon some rain to this parched part of the world.

 

 

 

 

Hot air balloon image courtesy of Pixabay

 

Advertisements
The Egyptian Book of the Dead and book rock

Chapter Titles: Why They’re a Good Idea

In the past, novels had titles for each chapter, sort of like this: Chapter the XXIIIrd, in which Lady Jane drops her handkerchief in the garden and bumps into the wrong person while looking for it.

Not any more. In books — and ebooks — of the present day I generally see Chapter 1, Chapter 2, etc. Or simply 1, 2, 3. Sometimes it’s Roman numerals, (I, II, III) or spelled out numbers (One, Two, Three), but that’s about it.

Maybe it’s time to revisit chapter titles.

Books for children have never abandoned chapter titles, and with good reason. They help a reader navigate the book if he or she needs to go back and check something already read in a  previous chapter. And chapter titles are a sort of sneak preview, tantalizing without revealing too much.

Having read and published a number of ebooks in the past several years, I’ve realized that looking back for something you’ve already read isn’t easy. Sure, you can search words, but if you want to find a particular scene without a distinctive keyword, you pretty much have to try page numbers at random. That’s harder on the eyes than flipping pages in a printed book. I’ve added linked tables of contents to my ebooks, but that nice list of numbered chapters helps the reader only if they happen to remember that the scene they’re trying to find was in Chapter 5 or whatever.

Chapter titles, being memorable and mnemonic, make it easier to find one’s way around a book. Even short or cryptic titles (The Summons, An Encounter, Danger!) are better landmarks for the reader than numbers alone.

Then there’s that sneak preview aspect. Writers labour over their brief book descriptions to make them enticing without revealing too much. Chapter titles can be a whimsical supplement to the book description. Because they appear in the first few pages, chapter titles are seen by potential readers in ebook samples and previews.

My work in progress, She Who Comes Forth, frequently makes reference to The Egyptian Book of the Dead by E.A. Wallis Budge. It’s not surprising that its sixteen chapter titles were inspired by those in Budge’s work, such as “The Chapter of the Pillow” or “The Chapter of Not Dying a Second Time.”

Here are my chapter titles for She Who Comes Forth

1 The Chapter of Experiencing Departure and Disappointment

2 The Chapter of Experiencing Insult and Injury

3 The Chapter of Entering the Tomb of a King

4 The Chapter of Undertaking a Difficult Task

5 The Chapter of Meeting One Who Is Beautiful

6 The Chapter of Intoxication, of Tardiness and Triumph

7 The Chapter of Eating and Drinking in a Place of Mystery

8 The Chapter of Rising into Air and Falling to Earth

9 The Chapter of Experiencing Unpleasantness and Being Driven Out

10 The Chapter of Making a Crossing to the West

11 The Chapter of Seeking the Right-Handed One

12 The Chapter of a Passage in Darkness

13 The Chapter of the Red Dress and the Sharp Blade

14 The Chapter of the Heart and the Egg

15 The Chapter of Speaking the Truth and Hiding It

16 The Chapter of Going Forth

I had to be in the right frame of mind to make these up — not too serious. The idea is to hint, rather than specify.

After the heavy work of writing and rewriting, making up chapter titles is a way to celebrate and ornament your creation. I recommend it!

 

manuscript and notebook She Who Comes Forth work in progress

The Tail of the Tale

 

Back in January, I typed “finis” at the end of my work in progress. Since then, I’ve gone through it twice, once to find gross errors and inconsistencies, and a second time to streamline the prose and reduce the word count.

Everything went swimmingly (a word to be used sparingly or not at all) until I came to what’s still called #15, which is the final section of the novel. (I haven’t decided where to put chapter breaks yet). The crisis and climax happen in #14. Why, some may ask, is another whole chapter needed?

In music, there’s something called a coda. Here are some definitions, snipped from Wikipedia:

In music, a coda (Italian for ‘tail’) is a passage that brings a piece (or a movement) to an end. Technically, it is an expanded cadence. It may be as simple as a few measures, or as complex as an entire section.

Coda (It.) (1) The tail of a note. (2) The bars occasionally added to a contrapuntal movement after the close or finish of the canto fermo. (3) The few chords or bars attached to an infinite canon in order to render it finite; or a few chords not in a canon, added to a finite canon for the sake of obtaining a more harmonious conclusion. (4) That closing adjunct of any movement, or piece, specially intended to enforce a feeling of completeness and finality.

Notice the bits about creating “a feeling of completeness and finality,” and “obtaining a more harmonious conclusion.” Also that it may be “as complex as an entire section.”

Prologues are a contentious subject among writers, but I haven’t seen as much discussion about devices to end a novel. I’m not talking about epilogues, which are disconnected from the story, both chronologically and otherwise. Some novels need what might be called a “literary coda.”

Such a device directly follows on from the events of the preceding chapter. It’s a kind of runway to land the reader gently rather than leaving them gasping in midair after the crisis (even if there is a sequel, but especially if there isn’t). Or maybe it’s like the gang getting together at the pub after the big game instead of going straight home. It’s a chance for the reader to linger a while longer with the characters and setting, savouring the reading experience. (Assuming it was positive, of course).

Loose ends (some of them, anyway) are tied up and a few final revelations presented. Going back to music again, the final chapter is like an encore, a way of prolonging the story for the reader who just doesn’t want it to end.

Back to the WIP. The first half of my final section was fine, but the closer I got to that “finis,” the more obvious it became that my main character (who is also the narrator) had been taken over by someone else — me. She was no longer talking about what was important to her, but rejoicing that she had arrived at The End. She was voicing my emotions, not hers.

The last paragraphs had an overly reflective tone, dwelling on earlier events already known by the reader. They didn’t sound like a 21-year-old with choices to make and apprehensions to deal with. The voice was that of the middle-aged writer who was almost finished. “Whew, we’re all done, and isn’t that great!”

A rewrite was in order.

A couple of things I had to keep in mind:

  • Until a book is published (and really, not even then, if it’s an ebook) nothing is unchangeable. I’ve had to persuade myself of this repeatedly while writing this novel. Just because my characters do or say certain things doesn’t mean I can’t change them or even (gasp!) delete them if they aren’t working. I am, after all, The Author.
  • Unless a scene or chapter is 100% horrible, wrong, and bad, I prefer to work with the existing text than to go back to a blank page. Some may consider the blank page a fresh start, but I don’t need blank page anxiety at this stage. I do, however, recommend making a fresh copy of the section to be edited before slashing and burning. The original, with all its faults, is safe until the rewrite is done.

This rewrite turned into the usual dog’s breakfast, with different colours and highlights marking problematic text, new text, and text moved from elsewhere. Then there were my exhortations and critical comments to myself, in ALL CAPS, so I didn’t overlook them.

SWCF screenshot pic

This is actually a selection of random paragraphs from the “Deleted Stuff” file, but looks just like sections of the actual manuscript, post-rewrite.

The rewrite is done and I’m happy with it. We’ll see if that satisfaction persists. I need to go through the whole manuscript again (at least once), this time zeroing in on words I may have used too often or inconsistently. Then there’s the matter of chapters. I’m excited about that, since I’m planning to give them titles instead of numbers.

About which I’ll post later.

type

Editing? Ask Yourself This. And This.

manuscript and notebook She Who Comes Forth work in progressI’m in the process of turning this pile of scribbled-upon paper into a book. In other words, I’m editing the first draft of my work in progress. (Well, okay, I’m actually working with a Word document, but it started out with pen on paper).

As I work through each of the fifteen sections that may very well end up being chapters, I ask myself questions like these:

blue flames question markWhy?

Is this logical?

Would it really take that long?

Could it possibly happen that fast?

Why this word/sentence/paragraph? What do they add to the story?

Why would he/she/they say/do/think/want that?

Does she know that yet? Why would she care?

Etc.

The first whack at the first draft is really hard. And annoying. Here’s why: to create that first draft, the imagining part of my brain worked full blast, making up scenes and putting down words. That was hard enough.

But editing that first draft is a negotiation between the Editor side of the brain — asking all those questions — and the Imaginer, who must re-imagine and re-create. “Hey you, this doesn’t make sense. Come here and fix it!” The two sides don’t always get along. The Imaginer is a free spirit and doesn’t like being ordered around. The Editor is a bit obsessive.

In fact, I started writing this post to get away from the situation. Sections #6 and #7 needed some significant tweaks to make plausible a really important scene in Section #14. Think Rubik’s Cube. And I finally got around to figuring out just how many days elapse over the course of the first ten sections. Surprise! There’s no way my character could get a reply on Day 19 to a letter she sent on Day 15. It’s a long way from Luxor, Egypt to Providence, Rhode Island, and no one was sending emails, texts, or even faxes in 1962!

Fix, fix, fix!

hammer and anvilI don’t know about other writers, but when I finish a scene or chapter, it’s tight, like a glued and clamped piece of woodwork. Each line cues the next one. There’s no gap into which a little extra can be wedged. If a scene needs to be adjusted or corrected, I have to wrench the whole thing apart and rebuild it.

Aaargh.

Creating a timeline was a great idea. Inserting DAY 1, DAY 2, etc. into the text was an even better one. At last I feel in control of chronological details. I wish I’d thought of doing this earlier. A bonus fact I’ve discovered is that 1962 and 2018 share a calendar, so I can even get days of the week right. But then there are those moon phases, which aren’t the same.

Copy of Ray Bradbury's Something Wicked This Way Comes used paperback

From the basement’s random used book collection.

BTW, if you want to see writing with a lot of strong verbs and minimal use of that frowned-upon word, “was,” grab a copy of Ray Bradbury’s Something Wicked This Way Comes and read the first couple of chapters. It’s amazing, full-tilt action writing, and yet poignant and poetic. Something to strive for while massaging text.

Writing While Old

I had another birthday recently and celebrated two years of retirement a couple of days ago. I’m starting to think of myself as “older,” if not actually old. It seems most of the writers in my corner of the blogosphere are middle-aged or older. Younger writers must hang out somewhere else.

I knew all my life I wanted to write. Scenes and dialogue snippets would materialize in my mind, no doubt inspired by all the reading I did at the time. I kept a journal for decades, starting at age 13. I wrote poetry in my teens (who doesn’t?) and a little novel as a school project. I wrote essays and assigned papers in college, and memos and reports for my job. But I thought the only way to become a real writer was to make it a career choice at an early age, get a creative writing degree, live in a garret, and do nothing but write and hobnob with other writers. I missed my chance to do any of those things, so would never be a writer.

Until November 2000, when I finally thought, “Why not? Who’s going to stop me?” I had been nursing an idea for a novel for a couple of years. One day I started writing and haven’t stopped. The thrill of creation helped me finish that novel and write four more while I was still working full time. After diligent attempts to get published traditionally, I decided the only way that would happen was posthumously. The self-pub option came along just in time, as did blogging.

Am I a real writer? You bet. Am I a professional writer? No. I am lucky enough to have an adequate pension, so I have no need to make a living from my writing. (A good thing, too.) I have the freedom to decide what I write, and how I promote my writing. With time at my disposal, I can draw upon the experience, insights and wisdom of a lifetime to explore relationships and situations and spin them into stories.

Like most writers, old and not so old, self- or otherwise published, I write for the love of it. Some of the benefits are:

Learning stuff. I’ve learned how to create plots and characters, do research, rewrite and edit. I’ve learned how to wrestle Word documents into forms that can be turned into ebooks and printed books. I’ve put together some half-decent cover images. And I’ve maintained this blog for several years.

Personal connections. I’ve been a member of my local writers’ society since 2003, and several critique groups. That gets me out of the house and face to face with other writers and gives me the opportunity to read some of their writing and offer (I hope) helpful suggestions. I’ve also met some wonderful people through their blogs. (You know who you are).

An Active Mind. To keep my aging brain active, writing beats watching television, doing crossword puzzles, or working “brain gym” games. See “Learning stuff” above.

Books. Written, rewritten, edited, published, and available to readers. Unlike my younger self, thinking how I would never be a writer, now I am one.

Spark the imagination! Light that fire!

 

Fire adj2

manuscript and notebook She Who Comes Forth work in progress

Finished!

Today — Thursday, January 25th, 2018 — I typed the final sentence of my work in progress, followed by finis. Why finis instead of THE END? No reason, except that’s how I’ve envisioned it for the last few months. (Besides, finis is cool).

Well, okay, it’s only the first draft. And it’s still steaming. I’ll leave it to cool and solidify, and then start poking around, cutting out bits from here, adding some stuff there, reworking and massaging — in other words, editing.

But right now, I’m relishing the state of completion. I started writing this novel a year ago, picking it up after a false start and a couple years of dormancy. Now it’s complete, even if rough. No more worrying about cranking out the next section, and the one after that. No more visualizing action scenes, contriving conversations, and wondering how long it would take to get from A to B. And no more fictitious meals to put together.

Facts and figures

Title (provisional): She Who Comes Forth.

Word count:  104,816, but that includes notes to self like [CHECK THIS!] and [LUMPY! REWORK!]. So this number is subject to change.

Genre: Uncertain. Maybe “Women’s adventure fiction.” Is that a genre? With a coming-of-age element, and the necessary injection of the supernatural. This is, after all, a spinoff from the Herbert West Series.

Setting: Luxor, Egypt and the Theban Necropolis on the west bank of the Nile.

Time period: Autumn, 1962.

Publication date: Uncertain. Late 2018 or early 2019, depending on how editing goes, and other factors.

Things to do immediately: save to flash drive, external hard drive, and the cloud. Email a copy to self. I don’t want to lose the document to some sort of computer ailment. I’d still have the handwritten manuscript (pictured above), but it’s only the proto-draft. The real first draft is a lot better quite different.

hot air balloons over Luxor Egypt

Image from Pixabay

 

The Willful Character And The Act of Writing

 

I read comments by writers all the time saying their characters take over and start driving the plot of the story. With my current work in progress, I’ve become quite the plotter, making detailed outlines for each section of the work before I start writing. So imagine my surprise when the pen in my hand started writing a scene that was definitely not in the outline! What’s more, it was an unplanned sex scene.

Once it was written, I had to admit that scene actually worked, but the whole thing got me thinking about the willful character. Maybe it’s a form of “automatic writing,” not in the supernatural sense, but the result of tapping into subconscious impulses while in a state of receptiveness induced by the act of writing. (Hey, that’s not bad, considering I made it up on the spot).

The best fictional characters are like real people, complete with flaws, quirks and contradictory impulses. Some writers develop their characters before they actually start writing the novel. Physical features, musical and food preferences, hobbies, education — a complete curriculum vitae. I’m not that kind of writer. I have a hazy vision of my primary characters, that becomes clearer as I write. There seems to be a department in my brain called Character Development, that trots out details about each major character when needed. Sometimes it throws me a surprise.

One of the best parts of the writing process is when this automatic thing kicks in and the words pour out effortlessly. Sometimes it feels as though I’m just copying stuff dictated to me by a disembodied brain. It’s probably my brain. Or some kind of collective unconscious, a well of ideas available to all who yield themselves to the writing urge. That’s where our characters come from, finding their way in response to tentative images in our writing brains.

Characters manifest their characteristics, prompting a kind of negotiation with the author. “Okay, that’s fine — you can do this, but not that. And definitely not the other thing.” But cut them some slack. Willful characters aren’t a problem, but a sign that the writer’s imagination is engaged beyond the scope of the outline, tapping into a realm of mystery. And that’s good.

Sitting down to write, giving yourself up to whatever you are creating, is like going down an unexplored trail. You just don’t know what you might meet around the corner, even if you have a map. Whether you outline your plot in detail before you start, or write by the seat of your pants, you must be prepared for the unexpected.

SWCF manuscript and notesThe first stage of creating a work of fiction — the first draft — isn’t the place to worry about rules, or getting every detail right. At this stage, the writer’s imagination needs to be cranking out stuff, producing raw material to be refined later. That’s why I still write my first drafts — or maybe they’re better called “proto-drafts” — in longhand. Actually, “longhand” seems too fancy a term for my cursive scribble on the borderline of legibility.

The thing is, at this stage you don’t want to read over what you’ve written and polish it. You want to forge ahead, beating out the rough shape of your story, bumps, holes and all. Don’t look back! For me, stark black words on the bright white screen are just too intimidating. I really doubt I would have written that sudden sex scene if I’d been using my laptop. But I scribbled it down, and when I typed it up a few days later, the critical, analytical part of my brain said, “Well, okaaay, I guess it works.”

As for my work in progress — the first draft is almost done! Another 5,000 words or so, and I can write Finis.

And then, of course, I go back to the beginning. The crazy, creative part of my brain will take a back seat, and the critical, analytical part will get to to do its thing.

Featured image courtesy of Pixabay.

 

thinking, contemplation, statue

Unspoken Thoughts And The Inner Voice

Readers and writers, I need advice!

What’s the best way to represent unspoken thoughts in first person, past tense?

My work in progress contains unvoiced thoughts and interior monologue, as the first person narrator shares her private thoughts with the reader and holds debates with herself.

Like dialogue, the narrator’s uncensored, unvoiced thoughts must be in present tense. The problem is that readers may perceive them as random departures from the prevailing past tense, i.e., as mistakes.

Which leads to these two questions:

a) Are unvoiced thoughts confusing or distracting for the reader, and therefore best avoided?

b) What’s the best way to tell the reader This Is An Unvoiced Thought?

Three possibilities:

  1. Incorporate the statements of the Inner Voice into the past tense narrative, with the tag “I thought” as the signal (same as the “I said” tag in spoken dialogue).
  2. Put the unvoiced thoughts in italics, in present tense.
  3. Unvoiced thoughts in present tense, but without italics or any other signal.

EXAMPLES:

She clattered downstairs, all gussied up for her big night out.

“What do you think?” She twirled around, the short pink satin number revealing her thighs.

“You’ll wow ’em, for sure.” Too short, too tight, too shiny, I thought.

“It doesn’t make me look fat, does it?”

“You look great!” Only like a sausage about to burst its casing, I thought.

The door closed behind her. Why am I so judgmental? I wondered, turning back to my crossword.

OR

She clattered downstairs, all gussied up for her big night out.

“What do you think?” She twirled around, the short pink satin number revealing her thighs.

“You’ll wow ’em, for sure.” Too short, too tight, too shiny.

“It doesn’t make me look fat, does it?”

“No, of course not!”  Only like a sausage about to burst its casing.

The door closed behind her. Why am I so judgmental? I turned back to my crossword.

OR

She clattered downstairs, all gussied up for her big night out.

“What do you think?” She twirled around, the short pink satin number revealing her thighs.

“You’ll wow ’em, for sure.” Too short, too tight, too shiny.

“It doesn’t make me look fat, does it?”

“No, of course not!” Only like a sausage about to burst its casing.

The door closed behind her. Why am I so judgmental? I turned back to my crossword.

OR?

My thoughts on this: I don’t like the first technique, of adding “I thought” and similar phrases. It works if the unvoiced thoughts are brief and few. It’s awkward if the thoughts are longer than a single sentence, or are frequent enough that a phrase other than “I thought” becomes necessary. “I thought” is more obtrusive than “I said,” and becomes irritating with repetition.

I favour using italics to designate any thought that’s not spoken aloud (#2 above). But I’ve heard that italics can be confusing or irritating.

A fairly extensive treatment of this matter, mainly with regard to third person narrative, however, may be found here. It suggests the technique used should reflect the intensity or importance of the unspoken thought, with italics kept to a minimum. Given all the unvoiced thoughts and interior monologue in my WIP, I will have to keep this in mind when I work it over once the first draft is complete (soon, that will be!)

So what do you think? Here are the two questions again:

a) Are unvoiced thoughts in a narrative confusing or distracting for the reader?

b) What is the best way to tell the reader This Is An Unvoiced Thought?

 

 

front garden in November, decline, brown

Faith to the Finish

The work in progress is at a crucial stage. Not only is the protagonist about to face a really big challenge, but the author (that would be me) is being attacked by thoughts such as these:

Why would she wear that dress while crawling through the tunnel? That’s just dumb.

The photos can’t be in two places at the same time. Uh-oh.

Okay, she finds the cello in the underground room. No, she doesn’t. Because it’s the reason she decides to meet him in the wadi. Even if she knows what he did? That’s just dumb.

Aaargh, let’s think this through again.

There should have been more foreshadowing.

This doesn’t make sense. Any of it. Even with foreshadowing.

This novel is a pile of crap.

Trouble is, I’m at 75K words, and until now I’ve been pretty happy with the thing. It’s too late to call it a false start (especially since I’ve been beavering away on it since January).

Can’t quit, can’t go back. The only way out is to keep moving forward. It’s sure to look better when I’m done.

This is where faith comes in. Faith that I can realize the vision for this novel I’ve been carrying around for the last three years. I wrote the first 17 pages and then abandoned it for more than a year, but I never stopped thinking about it.

There are few things worse than being haunted by an unwritten novel. At the beginning of 2017, I resolved to go back and write it. Now that I’m getting to the climax scenes, a kind of performance anxiety has arrived. These are the crucial scenes! What if I mess up? But I’ve learned a lot by now…

The handwritten proto-draft always feels like crap. The real first draft (Word doc) is always better.

Overthinking details is pointless at this stage. Just write ’em down.

Keep pushing the pen and don’t look back.

You’ll work out the kinks later. You’ve done it before and will do it again.

The earlier sections can be tweaked, adjusted, added to and, if necessary, totally rewritten.

Focus on the key elements of the original vision: that which must be preserved, and and that which must be sacrificed.

Focus on how great it will feel to lose this albatross realize this vision.

KEEP WRITING!

 

winter jasmine, yellow flowers, Jasminum nudiflorum

Winter jasmine in bloom: little yellow sparks in the darkest time of the year.

 

 

 

Logic and Logistics: Writing a Plausible Plot

The Work In Progress is approaching The Crisis. This is where all the plot points are drawn together to produce the climax and conclusion — the whole point of writing (and reading) the novel.

Having written five pages of #12 — I’m not going to worry about chapters until a later draft, so each of the fifteen 5-to-7-thousand-word sections is called #1, #2, etc. Back to #12 — having written five pages, I wasn’t happy with where it was going. The characters were sitting down to yet another meal! Forget that, guys — it’s time we had some action here!

clock mechanism plus numbersAfter a productive thinking session in the shower, I wrote a Revised Sequence of Events list for #12. My mind cleared as the sky after a rainstorm, and I now have a much better outlook on the WIP. (We’ll see how long that lasts).

I’m beginning to understand the Rushed Ending which plagues many a novel, if reviews I’ve read are any indication. The author has been juggling a bunch of balls for 70 thousand words, and now must speed up the rate of ball movement while dancing on a tightrope. All the details, hints, foreshadowing, red herrings, symbols and themes must fit together in a way that makes sense and produces thrills, excitement and satisfaction for the reader. No wonder there’s a certain urgency to get it all done before the balls go bouncing all over, or the whole thing collapses.

rubiks cubeI think I’ll be all right if I keep asking myself these questions: Why would she/he do that? And: Does this make sense? If the honest answer to the first question is “Just ‘cuz,” and to the second is “No,” I’ll have another look at what leads up to that point and make the necessary changes. (Of course, fiddling with one part of a plot can mess up another, sort of like Rubik’s Cube).

Plot logic is especially important when supernatural elements come into play. Up to this point in my WIP, they have lurked in the background, occasionally peeking out to generate interest and hint at future developments. I have to resist the urge to invoke the supernatural as a quick fix for plot problems that should be dealt with in realistic ways. “Oh, hey — I guess I can fly now!” On the other hand, I don’t want to spin things out to the point where the magic, diluted with too much realism, becomes irrelevant.

Well, having made these observations, it’s back to writing the WIP. Now, where’s that list?

cosmos

Images from Pixabay.