In March, these two ebook publishing and distribution services will merge under the Draft2Digital name. The idea is to combine the best parts of each company so as to offer a superior service for authors.
Just for information: I have published ebooks with Smashwords since 2010. I have never used D2D, but I’m excited by this development. Here are some points I gleaned from the hour-long session. Note that I may have misunderstood some details.
Royalty payments to authors will be via the D2D system, so include way more options besides PayPal.
One of the things that persuaded Mark Coker of Smashwords to be in favour of the merger is the fact that book sales on D2D are bigger than on Smashwords, even though D2D has fewer books available.
D2D authors will be able to take advantage of selling their books in an improved version of the Smashwords Store.
Smashwords authors will be able to use D2D’s superior formatting tools. They have a template-based system that’s largely automated. It includes automatic inclusion of back-matter as specified by the author. Those who love Smashwords’ Meatgrinder will still be able to use it, though (I think).
A really exciting option at D2D: Ebook conversion to POD print book, including creation of print covers from ebook cover images. Anyone who has ever struggled with print book formatting (that would be me!) should be delighted! I think this one is still in beta. More info at: Draft2Digital.com/PrintBeta/
One of the D2D presenters (Kris Austin or Kevin Tumlinson) said their POD process is the easiest of all and superior to Amazon KDP. In addition, their distribution network is broader than KDP’s Expanded Distribution.
It sounds like a lot of details still need to be worked out, but on the whole this looks like a positive development for indie publishers. As Mark Coker said, it’s based on the premise that authors should be at the centre of the publishing universe. Also, consider that these companies’ sole focus is publishing and selling books and only books, not a zillion other products.
Since I am preparing to publish the sequel to my novel, She Who Comes Forth, I decided to correct three tiny typos in that book, which I published in 2018.
As usual, everything was fine until I tackled the print version. I made the corrections in the original Word document and used Save As to create a new PDF. Note that the Word doc was the very same one from which I made the original PDF when I first published the book. The only differences between the original PDF and the new one were my three corrections, which involved adding two commas, deleting two letters, and adding two other letters.
But something else changed, either in Word or in the copying/saving process. Or more likely in Amazon’s quality checker.
I uploaded the new PDF with the corrections to Amazon. After being notified that the upload was successful, I was invited to use the Print Previewer, which informed me of two ERRORS. First, although I had selected a trim size of 5.5″ x 8.5″ (when I first published the book in 2018), the document I uploaded was 5.50″ x 8.50″. I don’t know where those zeroes came from, but they were unacceptable. And second, the gutter size was insufficient; it must be at least 0.625 inches.
On checking my original Word doc, I found that those critical dimensions were in centimeters, not inches, but when converted, they were exactly as the Previewer specified. 13.97 cm = 5.5 inches. 21.59 cm = 8.5 inches. As for the gutter, my inside margin was set to 1.59 cm, otherwise known as 0.6259843 inches, which rounds up to 0.626 inches.
Infuriating! I sent a (polite) note to the Help people outlining all this. I received a prompt response, which said that the trim size wasn’t a problem (hurray!), but the gutter insufficiency had to be addressed.
So I did that. I created a new copy of the Word doc. As advised, I activated Word’s Gridlines to show me whether the text fit inside the acceptable areas. Then I increased the inside margin to 1.61 cm (0.634 in.). This fixed some of the gutter problems, but not all. The five that remained all involved the italicized letter “f” (wouldn’t you know it!) right next to the gutter (i.e., the inside margin). A minute portion of the curly tail of the “f” projected over the gridline, which is unacceptable. (One more reason to avoid using italics!)
At that point, I thought about giving up. I emailed the nice person at the Help desk saying that if the latest PDF I uploaded was unacceptable because of those “f’s,” I preferred to cancel the corrections and live with the errors. Except you can’t cancel changes in KDP, only suspend them. The book’s status had changed to “Live with unpublished changes,” meaning it was available in its original state (still with the three tiny errors, of course). It could remain that way indefinitely.
Before really giving up, I decided to experiment. For that purpose, I made a copy of the original Word doc. At first, I gradually increased the inside margin to 1.65 cm. Even at that size, the “f’s” still exceeded the gridline by a tiny amount, and what’s worse, the overall size of the book increased from 381 pages to 383. If I kept increasing the inside margin, eventually the book’s spine width would grow to the point the cover would be incompatible with the text document. Which wasn’t going to happen.
Then I had an idea–what about reducing the outer margin while increasing the inner one? That would create more wiggle room for the inside margin without increasing the number of pages. The original size of the outer margin was 1.59 cm, or 0.626 inches. I decided half an inch (1.27 cm) was my absolute minimum. Any less of an outer page margin looks too skimpy. So in my experimental document, I set that as the outer margin and proceeded to increase the inner margin (gutter), hoping to correct the italic “f” problem. At 2.0 cm, the book’s size jumped to 383 pages again, so 1.9 cm was the max. And did that fix the “f” problem? I didn’t think so; the tails of those pesky italic “f” descenders were still edging over the gridline.
So I tried another approach. Since italic text was the problem, what about “de-italicizing” the bits noted as problematic by the Print Previewer? A couple of unspoken thoughts became spoken, and one paragraph that represented a vision is no longer distinguished by italics. After I made sure the changes didn’t affect the book’s overall size or cause other problems, I created yet another PDF and uploaded it to Amazon.
Success! The book is now “Live.” And the three tiny errors are no more. But what a process!
One thing I don’t like about my solution is that the print and ebook versions are now slightly different, which doesn’t seem right. (Someday I will probably make those changes in the ebook text, but right now I’m fed up with the post-pub updating business.)
In retrospect, this whole thing doesn’t seem right. Why would margin settings that passed Amazon KDP’s quality control checks in 2018 fail in 2021? The helpful help person offered no explanation. Why is an awkward workaround my only option to correct errors in my book? I would think people who buy the book would notice the errors more than the gutter issue. But then, what do I know?
On the plus side, I have learned a few things that will be helpful for future formatting:
It’s worthwhile to reduce instances of italics to a minimum, watching especially for “f’s” that end up in the gutter. (Haha!)
I’m now comfortable with changing margin settings and have a better idea of optimal sizes.
I won’t finalize the cover of the paperback version until I know the interior file has passed the quality checking process. That way, I won’t be limited by spine width.
All this tells me that when I prepare the text of She Who Returns for publishing, I will have to make sure there are NO errors. Because post-pub fixes are too much trouble.I will never do post-pub corrections again, at least not for print books. Yes, there will very likely still be a few little bugs, but I declare now that I will live with them. Maybe those errors will make the books valuable collectors’ copies some day, long after I’ve gone to the big remainder pile in the sky.
Has anyone else experienced a problem of this sort? Have you changed the text of a book to get it past Amazon’s quality checks?Do you correct errors after a book has been published?How important is it to make your book perfect and error-free?
Writers are all about being published, either by traditional means or doing it themselves. But sometimes, authors unpublish a book.
I can think of a few reasons for this decision:
The author has decided the book is unworthy or even embarrassing. Maybe it was rushed into publication and has attracted mainly negative reviews
The book has attracted other forms of unwelcome attention, such as accusations of plagiarism or threats of lawsuit
The book contains obsolete or inaccurate information. (This would apply mainly to nonfiction)
Sales of the book have been disappointing
The author has issues with the sales platform(s)
In my opinion, only numbers 2 and 3 are really good reasons to unpublish. Number 1 may be as well, but it depends. Like the decision to publish, the decision to unpublish should be made after careful consideration and asking for opinions from writing partners or trusted readers (“omega readers?”).
And if the only problem is disappointing sales, they certainly aren’t going to improve if the book is no longer on the market because its author unpublished it in a fit of pique. “No one wants you, stupid book! Take that!” (Presses the “unpublish” button.)
I think it’s best to keep books available, unless there are really good reasons to take them down.
Why? Picture this scenario: a reader acquires a book but doesn’t read it for months, or even years. When they do read it, they post a favourable review in the usual places. Five stars and praise! But in the meantime, the author has unpublished the book, so any other potential reader who sees that good review won’t be able to buy the book. Disappointed, they may not bother to seek out other books by that author.
This happened to me not long ago, which is why I’m writing this post.
Poor sales, problems with the selling venue, or unfavourable comparison with one’s other works aren’t good enough reasons to unpublish.
On the other hand, unpublishing may be part of a plan to turn a book into something else. For example, in 2016 I published four short stories as separate ebooks. I wasn’t surprised they didn’t sell, because really, I myself would hesitate to spend a dollar for a 5,000 word story, when that dollar could easily buy a full-length novel or a short story collection. The stories did get snapped up when I offered them for free (but then, almost anything does).
Last year, I unpublished those four ebooks, re-edited the stories, and incorporated them into the collection I’ve since published as Tales from the Annexe. So they are still available, but in an improved form.
An author who intends to unpublish a book because they think it’s embarrassingly bad, or because it contains factual errors, may wish to consider publishing an improved or corrected edition instead.
Fellow indies, have you ever unpublished a book, and for what reason?
Now that so many writers are also publishers (of their own writings), publishing seems like a natural outcome of writing. First you write, and then (after a few other operations) you publish. A no-brainer, right?
No. Writing and publishing are two completely different actions. While many pieces of text are written in order to be published as soon as possible, many others are not.
Reasons to Write
Inspiration: you can’t not write
Declaration: a statement you must make
Exploration: you want to see if you can write
Reminiscing: capturing the past for yourself or others
Figuring Out: solving a problem by putting it into words
Explanation: recording knowledge
Reasons to Publish
To share ideas
To amuse and delight
To reveal something to the world
To test your ideas
To test your writing
To make money
To become famous
We write for personal reasons. We publish to share our writings with the world.
It stands to reason that we write more than we publish. We scribble down notes and ideas. We write multiple drafts and versions, we have false starts that go nowhere, we abandon pieces half-written when inspiration runs out. We write for practice, or to solidify ideas. We write out of frustration or rage or grief. Many of these writings are never intended to be published.
Writing does not equal publishing, no matter how easy it is to publish.
Freedom of thought is fundamental. No thought is forbidden, but not all thoughts need to be put into words and published. Any thought may be written, but some are best followed by shredding, burning, or deletion, rather than publication.
Then there are all those “rules” we keep reading about — never do this, always do that, don’t use these words, etc. Rules don’t matter if you’re writing with no intention to publish. Worrying about rules can hobble the mind and fetter the fingers. Beginning writers may think they must master the rules before they write anything, which likely means they won’t write at all. Forming thoughts into words can be freeing, healing, or motivating. No one should stifle the impulse to write because they haven’t learned the rules.
But before a piece of writing is published, it must be readable. That’s the time for attention to rules. If the words are to be out in the world and read by others, the writer must ensure they are effective vehicles for the thoughts they embody.
Fellow writers, do you always know when you write something that you will publish it? Do you ever write things you will never publish?Or regretted publishing something?
Berthold Gambrel and I can’t be Two Guys Talking About Writing anymore because we’ve been joined by the fabulous Audrey Driscoll from north of the border. In this chat, we discuss how we came to writing and decided to publish our efforts. We try to provide some advice as well. Hope you enjoy it, and yes, we continue to look for more of you to join the conversation.
(A side note about my background. I’m an empty nester now, with both boys off on their own. I’m in the process of transitioning one of their rooms into my “office.” On the list of things to do is to eventually paint the walls — which are covered with various things his friends painted on those walls around seven or eight years ago. The room is still very much a representation of my younger son.)