Every decision has consequences, and logic gets you every time. France Leighton is studying Egyptology at Miskatonic University, hoping to return to Egypt via a field school offered by that institution. But France has a talent for rash decisions, and things are complicated by the arrival of her twin half-brothers from England. Edward and Peter are contrasts—one a rational scientist, the other a dabbler in the occult—but they are equally capable of persuading France to help them with dubious schemes. France does return to Egypt, if not quite the way she intended. She encounters old friends and new enemies, and challenges rooted in her previous adventures and her family’s complicated history. Accusations of antiquities theft drive France and her companions into hiding in the Theban Hills west of Luxor. An attack from the unknown turns an adventure into a desperate predicament. On the brink of yet another failure, France must make hard choices that may demand the ultimate sacrifice.
The pre-order price is $0.99. And because I recommend reading She Who Comes Forth first, its price is reduced on Amazon to $0.99 until May 1st.
The paperback version will also be available in May, if the print formatting imps cooperate. I am thinking up ways to propitiate them, and minding my italicized f’s and j’s.
Since I am preparing to publish the sequel to my novel, She Who Comes Forth, I decided to correct three tiny typos in that book, which I published in 2018.
As usual, everything was fine until I tackled the print version. I made the corrections in the original Word document and used Save As to create a new PDF. Note that the Word doc was the very same one from which I made the original PDF when I first published the book. The only differences between the original PDF and the new one were my three corrections, which involved adding two commas, deleting two letters, and adding two other letters.
But something else changed, either in Word or in the copying/saving process. Or more likely in Amazon’s quality checker.
I uploaded the new PDF with the corrections to Amazon. After being notified that the upload was successful, I was invited to use the Print Previewer, which informed me of two ERRORS. First, although I had selected a trim size of 5.5″ x 8.5″ (when I first published the book in 2018), the document I uploaded was 5.50″ x 8.50″. I don’t know where those zeroes came from, but they were unacceptable. And second, the gutter size was insufficient; it must be at least 0.625 inches.
On checking my original Word doc, I found that those critical dimensions were in centimeters, not inches, but when converted, they were exactly as the Previewer specified. 13.97 cm = 5.5 inches. 21.59 cm = 8.5 inches. As for the gutter, my inside margin was set to 1.59 cm, otherwise known as 0.6259843 inches, which rounds up to 0.626 inches.
Infuriating! I sent a (polite) note to the Help people outlining all this. I received a prompt response, which said that the trim size wasn’t a problem (hurray!), but the gutter insufficiency had to be addressed.
So I did that. I created a new copy of the Word doc. As advised, I activated Word’s Gridlines to show me whether the text fit inside the acceptable areas. Then I increased the inside margin to 1.61 cm (0.634 in.). This fixed some of the gutter problems, but not all. The five that remained all involved the italicized letter “f” (wouldn’t you know it!) right next to the gutter (i.e., the inside margin). A minute portion of the curly tail of the “f” projected over the gridline, which is unacceptable. (One more reason to avoid using italics!)
At that point, I thought about giving up. I emailed the nice person at the Help desk saying that if the latest PDF I uploaded was unacceptable because of those “f’s,” I preferred to cancel the corrections and live with the errors. Except you can’t cancel changes in KDP, only suspend them. The book’s status had changed to “Live with unpublished changes,” meaning it was available in its original state (still with the three tiny errors, of course). It could remain that way indefinitely.
Before really giving up, I decided to experiment. For that purpose, I made a copy of the original Word doc. At first, I gradually increased the inside margin to 1.65 cm. Even at that size, the “f’s” still exceeded the gridline by a tiny amount, and what’s worse, the overall size of the book increased from 381 pages to 383. If I kept increasing the inside margin, eventually the book’s spine width would grow to the point the cover would be incompatible with the text document. Which wasn’t going to happen.
Then I had an idea–what about reducing the outer margin while increasing the inner one? That would create more wiggle room for the inside margin without increasing the number of pages. The original size of the outer margin was 1.59 cm, or 0.626 inches. I decided half an inch (1.27 cm) was my absolute minimum. Any less of an outer page margin looks too skimpy. So in my experimental document, I set that as the outer margin and proceeded to increase the inner margin (gutter), hoping to correct the italic “f” problem. At 2.0 cm, the book’s size jumped to 383 pages again, so 1.9 cm was the max. And did that fix the “f” problem? I didn’t think so; the tails of those pesky italic “f” descenders were still edging over the gridline.
So I tried another approach. Since italic text was the problem, what about “de-italicizing” the bits noted as problematic by the Print Previewer? A couple of unspoken thoughts became spoken, and one paragraph that represented a vision is no longer distinguished by italics. After I made sure the changes didn’t affect the book’s overall size or cause other problems, I created yet another PDF and uploaded it to Amazon.
Success! The book is now “Live.” And the three tiny errors are no more. But what a process!
One thing I don’t like about my solution is that the print and ebook versions are now slightly different, which doesn’t seem right. (Someday I will probably make those changes in the ebook text, but right now I’m fed up with the post-pub updating business.)
In retrospect, this whole thing doesn’t seem right. Why would margin settings that passed Amazon KDP’s quality control checks in 2018 fail in 2021? The helpful help person offered no explanation. Why is an awkward workaround my only option to correct errors in my book? I would think people who buy the book would notice the errors more than the gutter issue. But then, what do I know?
On the plus side, I have learned a few things that will be helpful for future formatting:
It’s worthwhile to reduce instances of italics to a minimum, watching especially for “f’s” that end up in the gutter. (Haha!)
I’m now comfortable with changing margin settings and have a better idea of optimal sizes.
I won’t finalize the cover of the paperback version until I know the interior file has passed the quality checking process. That way, I won’t be limited by spine width.
All this tells me that when I prepare the text of She Who Returns for publishing, I will have to make sure there are NO errors. Because post-pub fixes are too much trouble.I will never do post-pub corrections again, at least not for print books. Yes, there will very likely still be a few little bugs, but I declare now that I will live with them. Maybe those errors will make the books valuable collectors’ copies some day, long after I’ve gone to the big remainder pile in the sky.
Has anyone else experienced a problem of this sort? Have you changed the text of a book to get it past Amazon’s quality checks?Do you correct errors after a book has been published?How important is it to make your book perfect and error-free?
I really enjoyed this mystery novel set in the early 1960s Egypt and was sorry to part with it, which is always a good sign – an emotional and mental relationship with a book doesn’t happen out of nowhere.
It has a thrilling plot, believable, multifaceted characters, and a delightful touch of spookiness. It also has somethingelse, and I’ll try to explain it.
I’ve been dazzled by Ancient Egypt since I was a child. You don’t need to believe in pseudo-scientific hypotheses about its origins to become fascinated with Egypt – I certainly don’t — but once you learn a little bit more about this incredible civilization, you can’t ignore the mysteries, the unknown and unexplained that surround it…
Self-published authors often see advice about pricing their books — not too cheap, not too expensive, as though there’s a Goldilocks price for an ebook. I’ve seen 2.99 to 4.99 recommended as ebook pricing “sweet spots.”
Authors sometimes wonder how potential buyers can be so reluctant to part with the few bucks they charge for their ebooks. It’s only $2.99! You can’t buy a cup of coffee for that. What’s the problem?
I suspect the amount of currency isn’t the real problem. The problem is that paying for a book commits one to reading it. Reading takes time. And time is priceless.
The real price of a book is the reader’s time.
We all know the process a potential book buyer goes through — Hmm, nice cover. Cool title. What’s it about? Sounds kinda interesting, but… Do I really want to read this? I already have 20 books waiting… Only 2.99. Well, maybe…someday.
“Someday,” meaning never. Another sale gets away.
Free books, on the other hand, are snapped up eagerly. Because they don’t involve a financial transaction, maybe they don’t register as time commitments? Some say free books are rarely read. But what about when the “price” is your email address? Are totally free books read more or less than those exchanged for contact info? Has anyone compared the two?
Recently, I read that a potential customer needs to be alerted to a product many times before they feel a need for it, as though an inherent resistance needs to be worn down. I don’t know about that — if a book’s cover, title, and description don’t appeal to me, repeated sights of it are irritating rather than inviting.
Maybe when a potential buyer is teetering on the brink, the sight of one more promo of the book creates the “Oh all right, I’ll buy it!” moment.
Advertising is a huge business, involving clever people with backgrounds in psychology and brain science. Some indie authors may decide to pay attention to these fields, but it’s unlikely that many have the resources to make practical use of such research.
So what’s an author to do?
If the reader’s time is the real price, one answer may be to write books that go down easy — quick reads with lots of action and stripped-down prose. Fifty thousand words priced at 0.99 may be more appealing than 100K words at any price. Especially if a glance at the first few pages shows multi-syllabic words woven into long, elaborate sentences.
I should have written this post before I wrote my books.
Nevertheless, all those long books are available for FREE. Only until 11:59 p.m.Pacific Standard Timeon January 1st, 2020. And only at the Smashwords store. Click HERE.
I’m grateful for all the responses to my post asking which of two cover images for my novel, She Who Comes Forth, was preferred by readers. Thank you to all who commented, expressed a preference, and explained why they liked one of the images (or both!)
Yes, two people noted things they liked about both images and said they couldn’t decide between them. Fourteen expressed a preference for image #2, the close-up of a woman’s face with hieroglyphs and the title in a sans-serif font. (The font is called “Glacial Indifference,” by the way.) People who preferred this image said it was mysterious, intriguing, sophisticated, and professional.
But seventeen people preferred image #1, which is the original cover image for this novel. Some comments said it represented Egypt better than #2. Other details mentioned were the warm colours, the figure that appears to be “coming forth,” and the mysterious quality of the silhouette.
So, #1 it will be. After considering one comment, I made some subtle changes to make the figure less blob-like ambiguous. One was to remove the face. Did anyone notice the face? It was barely visible, intended to be a sort of hidden surprise. I decided that wasn’t a good idea and removed it. I also increased the opacity of the silhouette to 100%.
All this reminded me of how I allowed myself to be distracted from writing She Who Comes Forth while it was a work in progress. I would fire up Canva and create yet another image. I must have made more than a dozen in all.
At first, I was determined to include a cello. After all, the main character’s cello is a character in her own right. She has a name and plays (ha, ha!) a significant part in the plot. I looked at hundreds of pictures of women with cellos. Somehow, I couldn’t make any of them work, except for two gorgeous photos. Using them, I made two beautiful cover images, but I had no luck contacting the copyright owners. Those creations remain in my private files, never to be published.
But here is one version that shows a cello player. Note the emerald ring! I put it together from three different shapes, and I’m quite pleased with it. Overall, though, this image implies the book is mainly about music, and it isn’t.
At some point, I must have gotten a bit desperate, because I also created this little whimsy…
Yeah, I know. This one was never in the running, but it’s sort of cute.
Then I decided to go for a stripped-down look focussing on the title. Quite a few recently published bestsellers feature titles against backgrounds that play second cello fiddle to the fonts.
In the end, I settled on the combination of female silhouette and a couple of the great pillars of the Karnak Temple in Luxor (which also appears in the story). And that image (with a few adjustments) will continue to be the one to represent this book.
Some people commented on the fonts. The sans-serif font in #2 was thought too modern or to suggest science fiction. Someone else said the mixture of upper and lower case, italics and colours in #1 is visually confusing. An earlier version of this image (which you can sort of see in the photo of the paperback at the head of the post) sported no fewer than threedifferent fonts for the title. This mashup was pretty much lambasted on the Book Designer’s Monthly Ebook Cover Design Awards site, so I changed to a single font, but in a number of cases and colours. I think the background images are sufficiently strong and simple to withstand the variety.
Thanks again for all the nice and helpful things you said about my designs!
All images by Audrey Driscoll, created with Canva. Some include elements from Pixabay.
Here is a recent review of She Who Comes Forth by Lorinda J. Taylor (from Amazon and Goodreads).
A uniquely compelling story, employing the mythology of ancient Egypt December 11, 2019 This book grabs you at the beginning and keeps you reading, because it’s not a book with any clues – I found it impossible to guess what might happen in the end. Just like France Leighton and her talking cello, this book is something special. I particularly liked the conjunction of the Egyptian mystique and the minutiae of everyday modern life. France may accomplish wonders, but that doesn’t keep her from feeling pain, getting sick, and having doubts and second thoughts. She’s both human and hero. If you’re fascinated with ancient Egypt and its grotesque and alien mythology, you’ll love this piece. I’ve never gotten hooked on Egyptian mythology, probably because I’m basically a rationalist with a scientific bent. Greek mythology has always appealed more to me, because its flawed gods are extrapolated from humanity, based on what we experience every day. That may be why western civilization developed from Greek culture, and the Egyptians faded into the fabric of history and became only a subject for esoteric study. I can understand how people can believe Egypt was influenced by extraterrestrials, because they had such strange concepts of the nature of the spiritual world and what was needed to ensure eternal life. This book has feminist undercurrents – it’s the goddesses who have the real power – and there is also a subtext involving a condemnation of our scientific/technological civilization. Science becomes a tool of the gods to destroy more than it will ever create. I must say a few words about what a fine writer this author is, especially in her descriptive talents. She really makes you feel and smell Egypt in the 1960s, even though she states in an afterword that she has never been there. I’ll close with a few examples: “The sweet smell of cedar wood mingled with whiffs of turpentine, lamp oil, and ancient stone.” “The shape of his lips as they formed words fascinated me, like watching a time-lapse film of a flower opening, or a butterfly emerging from its chrysalis.” And, finally, something to make you chuckle: “Below us lay a field of temple ruins; the Colossi of Memnon looked small and ridiculous, like constipated stone trolls on matching stone toilets.” I heartily recommend this book as a uniquely compelling story. I would also suggest reading the author’s Herbert West series first, since She Who Comes Forth refers often to prior events and characters.
You can find out more about She Who Comes Forth, including purchase links, by clicking on the image in the sidebar or right here.